Alvaro HILARIO
Durango
Elkarrizketa
Catriona Lexy Campbell
Escritora

«Solo en la escuela escuchaba inglés; el resto de mi vida era en gaélico»

Nacida en Ness, en la isla de Lewis, Catriona Lexy Campbell ha trabajado en el mundo de las artes gaélicas desde muy temprana edad como escritora de poesía, teatro y novela. Tiene cuatro títulos publicados y otros dos pendientes de hacerlo. Este año fue nombrada escritora residente en Sabhal Mór Ostaig ( Centro Nacional para la lengua y Cultura gaélica)

Catriona Lexy Campbell
Catriona Lexy Campbell

Escritora, actriz, involucrada en el proceso de normalización de su lengua materna, el gaélico, Catriona Lexy Campbell ocupa en la actualidad elpuesto de escritora residente en Sabhal Mòr Ostaig (SMO; Centro Nacional para la Lengua y Cultura gaélicas), dependiente de la Universidad de los Highlands y las Islas (UHI). El codiciado puesto ha sido siempre ocupado por los grandes nombres de la literatura gaélica, incluyendo al padre y el tío de Catrina. Esta opina que «como escritora es algo maravilloso tener la oportunidad de poder desarrollar mi trabajo. Estoy muy contenta de poder trabajar con los estudiantes y profesores de SMO».

Usted nació en la isla de Lewis, donde el 74% de la población habla el gaélico

Creo que soy muy afortunada por haber nacido y crecido en una comunidad gaelico parlante ya que me ha permitido desarrollar mis habilidades lingüísticas en mi idioma materno. Solo en la escuela escuchaba el inglés; el resto de mi vida se desarrollaba en gaélico.

Así como en las Islas Occidentales (como Lewis) el alto nivel de hablantes habilita al gaélico como lengua vehicular, la situación en Glasgow, la ciudad más poblada del país (con un 2% de su población gaélico parlante), es diferente.

De todos modos, Glasgow alberga la más grande comunidad de gaélico parlantes de Escocia, comunidad que supone el 15 o 17% del total de hablantes del país. Aunque proporcionalmente es un grupo sin excesiva relevancia, la de Glasgow es una comunidad muy fuerte, asentada en especial en la parte oeste de la ciudad, a donde llegaron de las islas o los Highlands en busca de trabajo.

Sin embargo, se antoja difícil poder vivir en gaélico en Glasgow.

Es muy complicado. Mi experiencia en Glasgow no fue una de las más comunes. Trabajaba en temas relacionados con la enseñanza, el teatro y nos expresábamos en gaélico. Eso sí, a la hora de ir a hacer las compras, por ejemplo, es muy difícil hacerlo en nuestra lengua, como hace suponer la proporción de hablantes. De todos modos, se escucha.

¿Podría usted hablarnos de la situación del gaélico en los medios de comunicación?

Tenemos el canal público de televisión, BBC Alba, y el de radio, Radio nan Gaidheal, próximo a cumplir 60 años. Pero también hay un considerable número de personas participando del programa Crossover Scotland (XO/Sco). Este es un programa que comprende eventos regulares y una preparación profesional, ambos destinados al desarrollo de medios propios. En este tipo de eventos regulares la música en gaélico, por ejemplo, está muy bien representada. Es importante este tipo de cosas a la hora de poder ofrecer contenidos interesantes en gaélico, como las obras de teatro ya que, por lo general, la programación de BBC Alba se basa en el fútbol y en las reposiciones.

¿Es posible realizar todos los estudios en gaélico?

Es posible realizar los estudios en gaélico desde la primaria aunque, una vez llegados a la universidad depende de la carrera elegida. La universidad gaélica está dirigida principalmente a todo aquello relacionado con la misma lengua, su enseñanza, la creación, con las letras. No sé qué puede suceder si, por ejemplo, uno se inclina por estudiar Física. También depende de donde resida uno, de la distancia que tenga hasta un centro donde haya opción de estudiar en gaélico.

¿En qué consiste su trabajo en SMO?

Es estupendo que te paguen para escribir: trabajo en mi nueva novela y continuo adelante con varios proyectos teatrales, además de colaborar con otros artistas residentes en SMIO. También promuevo la escritura creativa entre los estudiantes y les ayudo en el estudio de sus materias.