Maider IANTZI
DONOSTIA
Entrevue
ALINA BLANCO
PARTICIPANTE DEL ACTO ZUBIDEIAK2

«La idea es acercarnos de una manera tranquila al euskara»

Alina Blanco es de Colombia y vino a estudiar sobre las políticas públicas ambientales. Colabora con la asociación Emigrados Sin Fronteras desde la participación y la diversidad para crear cohesión social y trabajar juntas por una Euskal Herria sostenible. Invita al acto Zubideiak2, este sábado en Donostia.

En la asociación Emigrados Sin Fronteras están involucradas en las herramientas que permitan a las migrantes tener un vínculo especial con el país de acogida, en este caso Euskal Herria. Uno de esos medios puede ser el encuentro Zubideiak2, un diálogo social sobre el euskara, la diversidad y la convivencia al que invitan a acudir 21 agentes.

El acto tiene como lema “Vive el euskara a tu manera. ¿Tú cómo lo vives?” y está abierto a todas, tanto a las euskaldunes como a las que no saben euskara, como Alina Blanco. Será una jornada completa, con comida y guardería, en el Palacio Miramar de Donostia, este sábado 20 de octubre. Se puede hacer la inscripción en Topagunea.eus.

¿Por qué es interesante la iniciativa Zubideiak2?

Permite que la sociedad vasca identifique la diversidad que tiene. Hace posible un encuentro intercultural abierto a todas y todos. Podemos expresar los inconvenientes, temores, necesidades o barreras que en este caso nosotros como emigrantes tenemos hacia la identidad propia del País Vasco y el euskara. Es una forma de acercarnos y poder utilizar eso como herramienta de integración.

Es importante la participación de las personas que no hablan euskara.

Sí, para que vayamos acercándonos de una manera tranquila y natural a este mundo del euskara que es tan propio de vosotros. La idea no es que los que no hablamos euskara lo hablemos, sino que nos acerquemos. Habrá personas que nos traducirán. Queremos crear un espacio donde nos sintamos entre amigas y amigos en un ambiente distendido y desenfadado para escucharos hablar en euskara y para que también nos escuchen a nosotros sobre cuestiones colectivas que tenemos impregnadas en nuestra mente. Para ir borrando todas esas debilidades que no nos dejan acercarnos del todo al euskara.

¿Cuáles son esas dificultades?

Al no ser una lengua latina, el euskara no es familiar para nuestros oídos. Luego, es difícil estudiarla porque se necesita dinero y tiempo. Y nuestra prioridad es encontrar un trabajo digno. También tiene que ver el entusiasmo. Hay personas que tienen más facilidad para los idiomas, como por ejemplo las africanas a las que les han impuesto otros idiomas y utilizan su idioma, como el ingala. En cambio, las latinoamericanas llegamos a un contexto en el que se habla también el castellano y nos acomodamos en ese espacio de confort. Estas cosas las vivimos como emigrantes día a día y nos enfrentamos a ellas en el proceso de integración. No es que no queramos o que no nos guste, sino que simplemente hay prioridades, contextos y situaciones diferentes, y es bonito verlo en un espacio para que cambiemos esas ideas preconcebidas que tenemos de una parte o de otra.

¿Cómo será la actividad? ¿Qué metodología utilizarán?

Las mismas participantes propondrán la agenda del día. ‘Mira, yo he vivido esta situación en los bares’, ‘¿por qué no hacéis esto?’... Será un trabajo que se hará en grupos, interculturales en lo posible. Cada una expresará cómo lo ve, lo vive y lo siente desde adentro. Se busca la mayor diversidad posible.

¿Qué se realizará con todas las ideas que salgan de la reunión?

Se hará una compilación de todo ese diálogo social y se sistematizará. Estará disponible para consultarla.

¿Qué le aporta este acercamiento al euskara?

Para mí fue un proceso largo de entendimiento de la importancia que tiene el euskara para las personas de aquí. Llegué hace diez años sin tener ni idea. Este espacio ayudará a que las emigrantes entiendan el contexto que tenéis vosotros en el que la cuestión común es el euskara y todo lo que de ahí se desprende. Será una herramienta que ayudará en la socialización tanto dentro como fuera de Euskadi porque también se pretenden llevar los resultados fuera. Además, ayudará a los euskaldunes a entender nuestra posición.

¿Tenemos ideas incorrectas?

No son incorrectas, son ideas que una capta desde una percepción muy propia y tener un espacio donde poder confrontar esas ideas es bonito porque es posible que una idea se confirme o se cambie.