GARA
Bruselas

Representación vasca en la Feria del Libro de Bruselas

Los escritores Karmele Jaio y Mikel Santiago, además de la traductora Edurne Alegría, han participado en la 50ª edición de la Feria del Libro de Bruselas, que comenzó el jueves y culminó ayer.

La Comisión Europea eligió para este año el lema “Nuestros futuros”, por lo que se incluyó en el stand de la CAV una frase en euskara de Karmele Jaio sobre este tema y destacaron la lengua vasca entre los distintos idiomas.

Según el Departamento de Cultura de Lakua, los responsables de la Feria mostraron «un gran interés» con respecto a la producción literaria en euskara, por lo que incluyó en la agenda oficial un coloquio con la participación de Jaio y Alegría.

El acto, que llevó por título “Unifier les variations: l’exemple du basque (Unificar las variaciones: el ejemplo del vasco)”, y abordó «el avance que ha supuesto la unificación de la lengua vasca en la traducción literaria en dicha lengua». Los organizadores defienden que el euskara «contiene muchas variaciones según las regiones, los valles e incluso los pueblos», y, «paradójicamente, la armonización de la lengua ha traído una gran riqueza editorial».

Mikel Santiago, por su parte, intervino en un foro sobre novela negra.