
Lakua ha puesto en marcha el proyecto ‘Adi! Filmak euskaraz’, que permitirá seguir avanzando en la presencia del euskara en el ámbito audiovisual, reforzando su uso en uno de los espacios de mayor consumo cultural: el ocio en el ámbito audiovisual.
La presentación ha tenido lugar en Azkuna Zentroa, un día después de que el sector audiovisual anunciase la creación de una academia vasca, en un acto que ha reunido a cerca de 400 escolares y familias con motivo del estreno en euskara de la película ‘Maracuda’. El evento ha estado encabezado por la vicelehendakari primera y consejera de Cultura y Política Lingüística, Ibone Bengoetxea, y ha contado con la participación del presidente de EZAE, Alfonso Benegas.
Tal y como ha explicado la vicelehendakari, el euskera «tiene que estar presente también en los espacios cotidianos de ocio y consumo cultural», subrayando que este proyecto «abre nuevas oportunidades para que la ciudadanía, especialmente las nuevas generaciones, vivan el euskara con naturalidad también en el ámbito audiovisual».
El proyecto permitirá duplicar el número de películas en euskara en las salas de cine, alcanzando 24 estrenos anuales, entre ellos 12 grandes producciones internacionales. El objetivo es que el público, especialmente familias, infancia y jóvenes, pueda acceder en euskara a los grandes estrenos comerciales, incorporando la lengua también a sus hábitos de ocio.
La programación combinará animación, cine familiar y franquicias internacionales, ampliando de forma significativa la oferta disponible en euskera en las salas.
Plataformas digitales
Adi! Filmak euskaraz actúa también sobre el ecosistema digital, impulsando la presencia del euskara en plataformas de streaming mediante doblaje y subtitulado. Las primeras estimaciones apuntan a que cerca de 1.000 títulos ya están disponibles en euskara en diferentes plataformas, entre ellas Netflix, Amazon Prime Video y Movistar Plus+, además de los contenidos de EITB. El proyecto contempla seguir ampliando esta oferta y mejorar su visibilidad para facilitar el acceso por parte de la ciudadanía.
Para acercar estos contenidos al público, se habilitará un espacio específico en Kulturklik donde se podrá consultar de forma sencilla: qué películas y contenidos están disponibles en euskara; en qué salas o plataformas pueden verse; y en qué fechas están accesibles. Esta herramienta se acompañará de una campaña de comunicación dirigida especialmente a familias y público joven.

Agentes encañonan a un joven y amenazan a una testigo en la Kutxi: «Deja de tocar los cojones»

Investigan un posible suministro de drogas a 10 menores en un viaje de estudios de una ikastola

«Tras 50 años, en Montejurra sigue vigente la impunidad»

Mende erdi berantago, Peiok eta Pantxoak ikurrinaren haizea zabaldu dute Santutxura
