Aitor Garikoitz Villanueva | Suecia

Ruedas de prensa en euskera

Al hilo de la pequeña polémica surgida por la decisión de la Diputación Foral de Gipuzkoa de hacer sus ruedas de prensa en euskera quisiera puntualizar que, en primer lugar, aunque las declaraciones sean en euskera habrá traducción simultánea en castellano para todo aquél que lo desee y en segundo lugar, que las notas de prensa serán bilingües, garantizando los derechos lingüísticos de todos. Dónde está el problema?

El 90% de las ruedas de prensa en la CAV se hacen exclusivamente en castellano, sin traducción simultánea, sin notas de prensa bilingües y ni un solo euskaldun ha alzado jamás la voz contra esta discriminación de una de las lenguas cooficiales. Ningún político ha acusado por ello a Basagoiti de nazi y de tratar a los euskaldunes como judíos, que es lo que él, en un alarde de pueblerina demagogia ha reprochado a esta iniciativa a favor del euskera.

Menos pataletas sin fundamento y más seriedad, por favor, incluso en campaña electoral.

 

Recherche