Josu Naberan
Hizkuntzazalea

El autoenvilecimiento

¿Por qué será tan alta en la población vasca la interiorización de ese envilecimiento que nos lleva directamente a la autoaniquilación? ¿Será por complejos, por apatía, por incultura... o de un combinado de todo eso?

El «envilecimiento» no es nada nuevo. Se da principalmente en situaciones de opresión extrema (campos de concentración) o de colonización intensa (actual País Vasco). Parece una exageración decir eso del País Vasco, pero veamos con algunos ejemplos concretos.

Es bien conocido el relato de una "Historia de Vasconia" de Santano, por el altavoz que le presta la ETB con emisiones reiteradas de dicho programa. En efecto, nos da una visión excelente de nuestros montes y valles, por algo lo han provisto con un presupuesto multimillonario. Pero el relato de la «euskaldunización tardía», además de anticientífico, es zafio y bellaco. Bello, pero bellaco. ¿Es de «suelo ético» anteponer lo bellaco a lo bello?
    
Pretendiendo «desmitificar» hechos científicamente probados como la matrifocalidad de la sociedad vasca, no tan antigua en el tiempo, etc. Viene a decirnos, en resumidas cuentas, que hasta hace poco éramos Celtas aquí, en todos nuestros territorios. Hasta que recientemente «nos invadieron los Vascones». ¿En qué se basa tal afirmación estrambótica, tanto histórica con lingüísticamente anticientífica? Viene del libro de Almagro-Gorbea, conocido antieuskaldun, publicado hace tres o cuatro años. Y se basa en que los vascos no podemos descifrar nuestros topónimos, citando como ejemplos Anboto, Oka, Nervión y Deba. Con lo cual quiere decir que son de creación celta.

Primero, decir que esos topónimos milenarios son perfectamente descifrables desde el euskera. Puede haber algunos matices que difieran un poco en las interpretaciones, pero Anboto es sin duda la contracción de Amoroto, que significa «cabecera de valle (Aranboro, ahora Aranburu) más o menos alto, en este caso alto (-to): Anboto. Y Oka es simplemente «cuenca». El famoso «Nervión celta» puede ser lo que indica mismamente el terreno, «Iber-bia-un», zona (une) de entrambas (bia) riveras (iber). Y Deba significa «Goiena» con palabras antiguas (te y ba, contracciones de auz y boa/boroa) respectivamente.

Lo que no tienen es ni usa sílaba de celta. Tanto que hablan de Celtas y no conocen su idioma! Es de vergüenza ajena. Sin embargo, esa vergüenza de relato la va a presentar ETB con todos los honores a Zinemaldia, con la colaboración de un lingüista de la UPV que tomó parte en lo de Iruña-Veleia.

Y este es el otro tema. Resulta que ha habido una verdad esclarecedora últimamente: de las piezas guardadas en el almacén han lavado unas 150, de ellas 21 con escrito vasco. Y resulta que éstas no pueden ser falsas. Primero porque no entran en «el período delictivo de Eliseo Gil» (pobre Eliseo), y segundo porque no pueden ser falsas, pues encima de esas letras hay pátina y calcificaciones.

Pues bien, los medios de difusión locales que antes clamaban falsedad no han movido ni una pestaña esta vez. Esto y lo referido antes es un ejemplo claro de ese «autoenvilecimiento» del que hablaba. ¿Por qué será tan alta en la población vasca la interiorización de ese envilecimiento que nos lleva directamente a la autoaniquilación? ¿Será por complejos, por apatía, por incultura... o de un combinado de todo eso? Hemos sido así siempre los vascos y las vascas? ¿O porque nos están colonizando nuestros propios medios de comunicación y UPV públicos, es decir pagados por todos?

¿Por qué collons será, camarada?

Search