Expe Iriarte de Vicente
LAB Irakaskuntza Nafarroa

Las lenguas en el proceso educativo

En los últimos años el inglés ha tomado un especial protagonismo en el Sistema Educativo Navarro. UPN ha hecho todo lo posible para ponerlo en el eje de la actividad de los centros educativos. Han sido varios los programas que ha puesto en marcha en este sentido, es el PAI el que tenemos en este momento.

Son muchas las criticas vertidas en este proceso. Podríamos decir que son dos las principales posturas que nos encontramos en la Comunidad Educativa:

1.- Agentes que ven bien la implantación del programa PAI, es decir que ven bien que el inglés sea lengua vehicular en Educación Infantil y Primaria, pero que no están de acuerdo con el desarrollo del proceso l (falta de formación del profesorado, falta de planificación...) En consecuencia, piden una moratoria que permita subsanar estos defectos.

2.- Agentes que sin poner en duda la necesidad de aprender inglés (o otra lengua extranjera), están en contra de que sea lengua vehicular en educación Infantil y Primaria.

UPN ha sido tan tenaz en lo referente a este planteamiento político, que ha llevado a la Comunidad Escolar a hacerse estos planteamientos:

1.- Los profesores y profesoras que no sepan inglés tendrán muy reducidas sus opciones profesionales.

2.- Si nuestra escuela no oferta el PAI, nos quedaremos, a corto plazo, sin matricula.

A nuestro juicio, los agentes que están propagando estos planteamientos tienen unos intereses concretos, poner freno a la expansión de la enseñanza en euskara, entre otros.

El sindicato LAB se sitúa en el segundo grupo de los nombrados al principio. Tiene una propuesta clara en lo referente a este tema:

Las futuras generaciones navarras tienen que ser vasco parlantes plurilingües y esto lo tiene que garantizar el Sistema Educativo.

Pero no está en absoluto de acuerdo con la política lingüista implantada e impuesta por UPN. No pone en duda la necesidad de aprender inglés o cualquier otra lengua extranjera, el problema está en cómo. Los centros modelo D tienen sus peculiaridades, y antes de implantar el programa PAI tienen que hacer una reflexión seria.

Este documento pretende ser una pequeña aportación para esta reflexión.

Hoy en día en Navarra tenemos dos lenguas que son instrumento vivo para la comunicación: el euskara y el castellano. Es aquí donde encontramos un objetivo que la escuela debe conseguir: Los y las jóvenes navarras, al terminar la Educación Obligatoria deben ser capaces de comunicarse correctamente tanto en lenguaje oral como escrito en estas dos lenguas. Además tienen que dominar una lengua para la comunicación internacional. Por lo tanto hablamos de tres lenguas, por lo menos. Esta es la pregunta: ¿Cuándo y cómo hay que introducir el aprendizaje de esta tercera lengua? ¿Es el inglés esta lengua?

No podemos afrontar la introducción de la tercera lengua sin definir los objetivos para cada una de ellas. ¿O entendemos que el trilingüe, cuatrilingüe .. es la suma de tres, cuatro... monolingües?

Este es el reto que tenemos: Definir el uso de cada una de las lenguas, tenemos que tener en cuenta que serán diferentes y que en consecuencia tendrán diferente trato en el currículum.

El conocimiento de las lenguas tiene dos funciones diferentes:

1.- La integración y reconocimiento en el grupo de hablantes.

2.- La función instrumental: para el trabajo, para las relaciones afectivo-familiares, para las relaciones sociales, para el ocio, para ir al extranjero...

Hay que definir claramente las funciones de cada una de las lenguas que tienen presencia en la escuela y tratarlas en consecuencia. A la hora de hacer esta definición tenemos que tener en cuenta qué papel desempeña la escuela en la normalización del euskara, también que una de las dos principales (euskara y castellano) tiene una presencia reducida en el ambiente familiar.

Factores a tener en cuenta a la hora de decidir el tratamiento de cada lengua:

- Cada centro escolar tiene que hacer su proyecto lingüístico, en el que se planificará el proceso enseñanza-aprendizaje de cada una de ellas.

- En el proceso enseñanza-aprendizaje de cada lengua, además de las razones instrumentales, no debemos ocultar las razones culturales: qué identidad queremos fomentar a través de la enseñanza de las lenguas.

- Hay varias teorías sobre la introducción de la tercera lengua, en Finlandia y Holanda, por ejemplo, lo hacen cuando el alumnado tiene 8 años (en 3º de primaria), con muy buenos resultados, por cierto. Hay quien defiende que es más efectivo hacer desdobles o enseñarla en grupos pequeños que dedicarle muchas horas. Debemos analizar diferentes planteamientos.

- En Navarra en el proyecto lingüístico de centro deben primar, necesariamente, el euskara y el castellano. * Antes de hacer frente al proceso enseñanza-aprendizaje de la tercera lengua se debe fomentar que cada una de las dos primeras lenguas tiene en cada alumna y alumno la suficiente base cognitiva. ¿Cuándo ocurre eso?

- La capacidad de aprendizaje de cada alumna y alumno no es ilimitada. Esto exige una planificación sería de todo el proceso de aprendizaje.

- ¿Hemos planteado en nuestra escuela el tratamiento integrado de las lenguas?

Aparte de estos hay muchos puntos para la reflexión. Busquémoslos y tomemos las decisiones a continuación.

Search