Sergio Iribarren Galbete y Ekaitz Gonzalez Isasi I De Sortzen Elkartea y habitante de Faltzes

Falces y Anahitasuna: somos euskahaldunak en territorio “no-vascofono”

Montes y molinos de viento, olivos y viñas, casas de piedra, iglesias y frontones. Y cuando sale el sol, buscamos refugio en la sombra, para fundirnos en conversaciones interminables entre vecinas, como ocurre en el resto de pueblos de Nafarroa. En nuestro pueblo también sufrimos penas y desdichas, momentos alegres y celebraciones que van y vienen, como en todas las casas. En las plazas los muetes juegan, dándole vuelo al alma del pueblo, sus risas, juegos, bromas, saltos y gritos, como lo hacen el resto de críos del mundo.

En la escuela de Falces tenemos pizarras y tizas, mesas y sillas, libros, lapiceros y pinturas, al igual que en el resto de escuelas de Nafarroa. Pasillos y aulas, profesorado, alumnado, madres y padres, deseos y sueños, miedos y complejos, como en el resto de las escuelas. Y en esas aulas, de cuando en vez, entra el euskera, como entra el viento del sur, suave, templando hasta el último rincón del cuerpo.

Somos euskahaldunak en un territorio donde, dicen, no hay lugar para el euskera. En el 1.986, el Gobierno de Navarra así lo decidió, y le puso frontera al euskera en Falces, Villatuerta, Caseda o Larraga. Pero nosotras, y repetimos, somos euskahaldunak, y tenemos derecho y capacidad para vivir y estudiar en euskera en nuestros pueblos, como ocurre en el resto de Navarra. Queremos comprar, jugar, coser, amar, estudiar matemáticas, dibujar, oír música, y ver películas, en euskera. Queremos vivir en euskera, y que nuestras nuevas generaciones puedan estudiar en euskera, lo queremos si, así lo queremos.

Y sabemos que en este territorio llamado “no vascofono”, hay más euskahaldunak, pueblo a pueblo, desperdigados en ese desierto llamado “Ley del Vascuence”. Ahora, en la versión en euskera de esta carta, venía un juego de palabras, uniendo el hasta ahora utilizado “euskahaldunak” con “Anahitasuna”, pero bueno, como en castellano no tiene sentido, nos lo saltamos. Y a lo que vamos: el próximo dia 19 de abril estais invitadas a venir a Faltzes, como no, el día 25 nos vemos llenando las gradas del Anaitasuna. Difundamos confianza y protección  por encima de miedos, zonificaciones y muros. Como se lanza la rabiosa en Marcilla, o de la misma manera que vajan las vacas la cuesta del Pilón, con el viento a favor, con alegría y paso firme.

El viento también entra en nuestros pueblos, a veces templado, frio en otras. Pero siempre a favor. El euskera, como el viento, también entra en nuestras vidas, en nuestras escuelas, y una vez que entra, como las buenas amigas, nunca más nos abandonara.

Search