Jokin Garate

Dime de qué presumes y te diré de qué careces

Mi aita hubiera dicho que Andueza se cree fox-terrier, pero yo echaría mano al dicho francés «il veut chier plus haut que son cul» (quiere cagar más alto que su culo), pues ese afán que tiene siempre por sacar la cabeza para que se le vea, y muchas veces respondiendo de forma faltona hacia los demás, no indican otra cosa.

Alardeaba tras el 21-A de que los socialistas habían sacado dos parlamentarios más que la vez anterior, arrogándose el mérito personal por su actuación en la secretaría del partido, y no del «mérito» de la presentación separada de Sumar y Podemos, que perdieron así la ocasión de sacar esos dos parlamentarios, y han sido, por otra parte, los que le han dado la mayoría absoluta al PNV+PSE-EE en el Parlamento. Alegrarse de que fuera así es lógico, pero alardear...

Dice también que es la ciudadanía la que le ha elegido para el Gobierno, pero todo el mundo sabe que si está en él es porque les ha interesado a los dirigentes del PNV, y digo dirigentes, pues gran parte de la base de este partido seguro que hubiese preferido que pactase con EH Bildu.

Además, ¿cómo pretende Andueza que la ciudadanía le vote para que esté en el gobierno de Euskadi, cuando él no se fía de la ciudadanía? Que se atreva a preguntarle qué es lo que quiere y que actúe en consecuencia, y no la desprecie repitiendo que «no voy a perder el tiempo con esas tonterías identitarias». Autodeterminación es lo que quiere, y significa comprometerse a acatar lo que diga la mayoría, y no una minoría.

«Péter plus haut que son cul»

Cette expression date de 1640. Elle s «adresse aux personnes prétentieuses qui se croient au− dessus de tout le monde au point de ne pas évacuer leurs gaz intestinaux par l «endroit naturel, le derrière, mais par un emplacement plus élégant!

Bilatu