GARA Euskal Herriko egunkaria
DESCUBRIMIENTO DE LA MANO DE IRULEGI
Elkarrizketa
Javier Velaza
catedrático de Filología Latina de la Universidad de Barcelona

«No se crea un signario para escribir un texto, así que esperamos más»

Javier Velaza, epigrafista que ha estudiado la inscripción vascónica de la Mano de Irulegi, confía en que se lleguen a encontrar más textos escritos en esa lengua, porque «un signario no se crea para escribir uno solo». Y destaca que «los vascones tuvieron que inventarse el signo con forma de T para escribir un fonema que no existía en ibérico».

(Iñigo URIZ | FOKU)

El nombre de Javier Velaza (Castejon, 1963) fue uno de los primeros que salió a colación para analizar la inscripción que había sido descubierta en la Mano de Irulegi durante su restauración. El catedrático no duda en calificar la pieza de «extraordinariamente excepcional» y que viene a «ratificar que esa lengua se hablaba en este territorio».

¿Hasta qué punto es importante el hallazgo realizado por Aranzadi en Irulegi?

Es una pieza excepcional por muchos motivos. Por una parte, no conocemos ninguna inscripción antigua en toda la Península Ibérica, ni siquiera en el mundo clásico griego y romano, sobre un soporte con forma de mano. El texto también es excepcional por cómo se grabó, ya que las letras se hicieron con pequeños trazos, arañando la superficie del bronce, y después se grabaron los puntos. Y tiene un texto que es inequívocamente perteneciente a la lengua vascónica, lo que ratifica el uso de esa lengua en este territorio.

Un texto escrito en un signario ibérico adaptado por los vascones para poder plasmar su lengua.

Eso es. Le incorporaron un signo con forma de T que no existe en ninguno de los otros sistemas gráficos que se empleaban en la Península Ibérica en época prerromana. Y se incorporó para escribir la lengua vascónica, porque se trata de escribir un fonema que no existía en ibérico, pero en vascónico sí y tuvieron que inventarse un signo que, además, aparece en las monedas de territorio vascón.

Antes del hallazgo de la pieza de Irulegi, ¿qué testimonios del idioma de los vascones habían sido localizados y cómo son?

En el territorio que entendemos como vascón, teníamos hasta el momento muy pocas inscripciones y todas hasta cierto punto discutidas. Desde hacía bastantes años, conocíamos una serie de monedas encontradas en ese territorio y con signos extraños respecto al signario ibérico. Como tienen un texto muy breve, desde el punto de vista lingüístico no podíamos sacarles partido. Además, de la zona de Aranguren procede un bronce que apareció en una colección privada que se conserva en Zaragoza, que está escrito por las dos caras, pero mutilado por todas partes y no sabíamos si podía ser lengua vascónica o ibérica. Y otro testimonio importante es una inscripción en un mosaico de Andelo, en Mendigorria, que apareció en 1993. En principio se publicó como inscripción ibérica, pero varios autores, como yo mismo, hemos propuesto que podría ser también lengua vascónica, porque está en territorio vascón. Sin embargo, hasta ahora, todo esto era más o menos discutible o discutido.

Y ahora ya contamos con el texto de la Mano de Irulegi.

Esa inscripción nos viene a certificar varias cosas. Hace veinte años se afirmaba con total certeza que los vascones jamás habían escrito su lengua, que había sido un pueblo ágrafo o analfabeto. Ahora eso ya no se puede decir. Y el uso de este signario vascónico nos hará volver sobre los signos de las monedas, que nos dirán ahora cosas diferentes de las que hemos podido entender. Además, nos hace albergar esperanzas de que podamos encontrar más textos, porque es evidente que un signario no se crea para escribir un solo texto. Se crea porque se hace un uso extenso de la escritura y eso me suscita esperanzas de que en el futuro tengamos sorpresas en este sentido.

¿Qué sintió cuando vio por primera vez la inscripción?

En primer lugar, recibí un dibujo y una fotografía de la inscripción, y cuando empecé a identificar los signos, vi que era un signario evidentemente relacionado con el ibérico, pero que tenía la peculiaridad del signo T. Y cuando leí la primera palabra, que era transparente, digámoslo así, pues la verdad es que la sensación fue de gran emoción. No siempre se encuentra uno con inscripciones tan importantes como esta.

IRULEGIKO ESKUARI BURUZKO PISTAK, ADITUEN AHOTIK

Javier Velaza eta Joaquin Gorrochategui katedradunekin solastatu gara, Irulegiko Eskuari buruz gehiago jakiteko. Biak izan dira ikerketa prozesuaren partaide eta ondo dakite nola neurtu aurkikuntzaren balioa. Gorrochateguiren hitzetan, «eskuak baskoniko egiten duten ezaugarri nahiko argiak ditu», besteak beste materialei erreparatuta. Velazek azaldu duenez, ez da ezagutzen esku formako euskarrian inskribatutako antzinako idazkunik. Eta gehitu du: «Ez da signariorik sortzen testu bat idazteko; beraz, gehiago espero dugu».