2014 EKA. 15 Elkarrizketa Iban Rusiñol Realizador y músico «Se trata de aportar una reflexión sobre las culturas minoritarias» Iban Rusiñol es músico y un realizador en busca de proyectos. De momento se encuentra imbuido en la filmación de «Sagarra jo», un filme documental sobre el trío de Iparralde Kalakan y Madonna. El 27 de junio finaliza el crowdfunding y les falta un 25% para completar el total. Que Madonna se interesara por el trío euskaldun Kalakan sorprendió hace un par de años. El cómo y el por qué lo desvelará «Sagarra jo», un filme-documental con puntos de ficción de más de una hora y que hablará, además, de las relaciones y acomodo de las identidades minoritarias en este mundo cada vez más globalizado y caníbal, relacionándolo de paso, con el proceso de creación de la sidra. «El hecho de poner en paralelo las etapas de reflexión de la película y las etapas de la elaboración tradicional de la sidra nos permite estructurar fácilmente el guion con el fin de agrupar las entrevistas, imágenes de concierto, videoclips y elementos de información siguiendo una lógica de investigación: documentarse, diseccionar, analizar, dejar en reposo, oponer y sintetizar». Para conseguir la materialización de este proyecto, que ya cuenta con una serie de entrevistas realizadas, se está recurriendo al crowdfunding mediante esta dirección es.ulule.com/sagarra-jo, donde se puede contribuir desde los 5 euros hasta los 2.000. De momento se han conseguido algo más de 9.000 euros, pero en trece días, se debería llegar a los 12.600. Se necesita ayuda. Rusiñol es un experimentado músico nacido en Iruñea y residente en Baiona. Es conocido por haber tocado en bandas como Root System, Skunk y The Sparteens, con los que sigue y a la espera de nuevo disco para invierno. Con todo, su preparación y su otro yo le inducen a desarrollar su faceta de realizador, tarea que comparte con Nicolas Novion en este futurible «Sagarra jo». A Iban Rusiñol no le pidan demasiada formalidad cuando le retraten, el gesto le pierde simpáticamente. ¿Qué pretende contar «Sagarra jo»?, ¿cuáles son las claves? Se trata de aportar una reflexión sobre el lugar que ocupan hoy en día las culturas minoritarias en el seno de esta civilización moderna, esta nueva cultura global, ya que Madonna vino en busca de algo. Quizá sea un simple uso estético, o quizá haya querido añadir a su show un componente ancestral, ya que ella misma alucinaba con todo lo que Kalakan le contaban sobre Euskal Herria: su idioma y sus canciones ancestrales. Al fin y al cabo, se trata de contar para qué sirve que gente como yo hayamos ido a la ikastola, sigamos batallando para conservar nuestra lengua, sigamos intentando robar un cachito de pan a Live Nation [agencia multinacional de contrataciones musicales] aferrándonos a nuestras especificidades culturales y musicales, en vez de darnos por vencidos y limitarnos a consumir la misma sopa insípida que se nos sirve por el mundo entero. Se trata de hablar de las identidades colectivas en general, no sólo la vasca. Y esta historia curiosa nos sirve para ilustrar de manera sencilla todo esto. ¿Y en qué momento surge, de qué manera? Llevábamos ya tiempo trabajando con Kalakan, haciéndoles videoclips, teasers. etc. Desde hacía unos meses sabíamos que habían conocido a Madonna en casa de las hermanas Labèque y que habían tocado juntos en una especie de jam session. De hecho, era un poco la comidilla de todo Iparralde. Cierto tiempo después nos pidieron la realización de tres videos bastante misteriosos: se les tenía que ver bailando, cantando y presentándose en inglés. Ellos nos dijeron que era para un concurso en Estados Unidos.. Nosotros nos olimos algo, pero nos quedamos con su versión de los hechos. ¿Y hasta cuando mantuvieron el misterio o el secreto? Un par de meses después nos lo soltaron todo: se iban a Estados Unidos a trabajar con Madonna para preparar la gira mundial. Nos comentaron que no nos habían podido decir nada antes porque tenían un contrato de confidencialidad ultra severo. Así que nada más oír eso nos dijimos Nicolas y yo que esa historia había que contarla, porque sonaba como raro, curioso e inaudito. ¿Cómo surge el nombre de la película-documental? Viene de una canción que canta Kalakan («Aldapeko sagarraren adarraren puntan...») y con la cual han hecho un remix del hit «Open your heart» de Madonna. Vamos, una especie de bootleg. El hecho es que la prensa internacional no cesó en alabanzas hacia este curioso melange. A Madonna, la canción «Sagarra jo» le servía para explicar su concepción de la tolerancia y la mixturación. De hecho sus propias palabras son «Sagarra jo motherfuckers!». Lema con el que se han sacado hasta camisetas (idea de un fan que les seguía a todas partes). ¿El equipo de producción es numeroso? En la realización me ayuda Nicolas Novion. Y como venimos del mundo del DIY, pues evidentemente también me ocupo de la producción, la comunicación, montaje, cámara, etc... Lo de siempre [dicho con una amable sonrisa de resignación feliz]. ¿Quién es Nicolas Novion? Le conozco de la época en que los dos éramos músicos. Él andaba metido en un colectivo que se llamaba Iparcore. Después le perdí la pista durante cuatro o cinco años, tiempo en el que estuvo trabajando en Málaga como asistente de producción, asistente de realización y cámara para diversas estructuras de producción audiovisual. Estuvo haciendo cortos y documentales esencialmente. A usted le conocemos por su larga trayectoria como músico, ¿cuándo se interesa por el cine? Bueno, yo de hecho estudié para esto, solo que al salir de la escuela ya estaba metido de lleno en Skunk y demás proyectos musicales. Así que tardé muchos años en poner en práctica mis estudios, ya que enseguida pasé a tener un estatus de músico profesional (existente en el Estado francés) y a vivir exclusivamente de la música. Y llega un momento en el que necesita prolongarse. Sí, por necesidad tanto comunicativa como por creación empecé a realizar videoclips y teasers [avances publicitarios] para los grupos en los que tocaba. Vamos, el camino habitual del DIY (hazlo tú mismo). De ahí surgió la colaboración con Nicolas. A partir de esos videos vinieron todos los pedidos de otros grupos, asociaciones... Después, hace un año, nos surgió el pedido de una cadena de televisión de Iparralde que nos encargó un programa semanal de 6 minutos en euskera. ¿Cuáles han sido los pasos dados? Después de la semana que estuvimos con ellos durante la gira de Madonna, hemos pasado unos tres o cuatro meses rodando entrevistas y acumulando documentación. El proceso de escritura es algo realmente delicado y bastante largo. Hay que volver a empezar un montón de veces antes de que tu película se parezca a algo que merezca la pena ser presentado a una cadena de televisión, un coproductor o un distribuidor. Kalakan y Madonna son parte de esta historia, ¿habrá más protagonistas? A Berri Txarrak, Jon Maya y Asier Altuna los entrevistamos en su tiempo porque necesitábamos conocer su opinión sobre ciertos asuntos que hemos tratado en el reportaje. Pero nos falta sobretodo entrevistar a las hermanas Labèque, por ejemplo, que son la clave del documental, ya que ellas saben qué es lo que Madonna vino a buscar aquí. También me encantaría entrevistar a Amin Maalouf, novelista y ensayista, autor de «Las identidades asesinas», ya que defiende un discurso muy interesante sobre la importancia de las culturas y las lenguas identitarias. También nos falta darle a todo esto un toque poético, hacer uso de un lenguaje más cinematográfico y menos televisivo. ¿Tiene una opinión al respecto de por qué Madonna se fijó en Kalakan y los incluyó en su show? Según cuentan Kalakan lo que más le impresionó era la antigüedad del idioma y el hecho que canciones más antiguas que su propia cultura (la norteamericana) perduren hoy en día ; y no forzosamente en un registro folclórico, sino más bien en un ámbito moderno y actual. «Hemos concluido que esto lo tenemos que sacar por `cuyons', por nuestra cuenta y con la gente» Creo que quienes mejor conocen los hechos son las hermanas Labèque, pero quizá debamos esperar a la conclusión del filme para desvelar el misterio. ¿Quienes son? Por ahora no puedo adelantar mucho. Lo que sí sabemos es que las hermanas Labèque han jugado un papel muy importante en el hecho de que Kalakan y Madonna se hayan conocido. De ellas sé que son unas pianistas famosas, que les gusta mezclar estilos y elementos de otras músicas con la clásica... Y que una de ellas salió, creo, con Sting, je je je. ¿Quién es Amin Maalouf?, al que se le menciona en el avance del trabajo. Amin Maalouf es un novelista y ensayista franco-libanés muy conocido por sus obras que cuentan las cruzadas o la reconquista vistas desde el otro lado. Hace algún tiempo editó unos cuantos ensayos sobre la problemática de los conflictos identitarios (religiosos, raciales...). Una de sus obras más relevantes es un libro que, traducido del francés, sería algo así como «Las identidades asesina». Pero no sé si se ha traducido al castellano o al euskara. En él describe los mecanismos del sentimiento de pertenencia a un grupo, las identidades colectivas. El apuesta por modelos no excluyentes como son la cultura y los idiomas: explica a menudo que uno, por definición, no puede ser católico y protestante a la vez, o judío y musulmán, o del Athletic y de la Real al mismo tiempo... Pero nada impide hablar euskara y castellano, tener una doble, triple o cuádruple cultura... Tener una identidad cultural múltiple. ¿Cómo va la financiación? Llevamos dos años escribiendo, rodando..., pero sobre todo buscando financiación. De la de trigo queda, pero la de papel o numeraria ni gota. Después de haber solicitado subvenciones. indagado.... hemos concluido que esto lo tenemos que sacar por «cuyons», por nuestra cuenta y con la ayuda de la gente, utilizando esa vieja técnica de suscripción de toda la vida, que ahora se llama crowdfunding. Hasta que algo no tiene nombre en inglés, no existe. ¿Cuándo puede concluirse? Si todo va bien, tendríamos que rodar las escenas de semificción durante este otoño. Luego vienen todas las entrevistas que nos quedan por hacer en invierno. Luego unos cuatro meses de posproducción, y ,si vamos bien, presentación a mediados de 2015. P.C. DEDICACIÓN. «El proceso de escritura es algo realmente delicado y bastante largo. Hay que volver a empezar un montón de veces antes de que tu película se parezca a algo que merezca la pena ser presentado a una cadena de televisión, un coproductor o un distribuidor»