Reunión de Monty Python en el doblaje
D esde su despedida oficial con “El sentido de la vida” (1983), los Monty Python no se habían vuelto a reunir, y ahora lo hacen de nuevo a las órdenes del miembro del grupo humorístico Terry Jones, pero solamente como actores de doblaje. La ocurrencia consiste en que el propio Terry Jones, John Cleese, Terry Gilliam, Eric Idle y Michael Palin se encargan de poner las voces a los extraterrestres de la película, que han sido creados por ordenador. A la troupe se suma su viejo colaborador Robin Williams, en su última intervención para hablar por boca del perro que tiene como mascota el protagonista humano, al que da vida Simon Pegg. Su actuación cómica es la que sostiene esta parodia de la ciencia-ficción, en la que se nota mucho el tiempo que Terry Jones lleva apartado de la dirección cinematográfica, a la que no había vuelto desde “El viento en los sauces” (1996). Los trucos y gags visuales son casi de cine mudo, y recuerdan en su inocencia a los de la vieja serie de televisión “Embrujada” (1964-1972). El antihéroe de la función recibe también poderes sobrehumanos de los alienígenas, que así quieren poner a prueba su autocontrol sobre el poder que le ha sido concedido.
Moreno y Lisci, dos trayectorias de menos a más en Osasuna

«Elektronika zuzenean eskaintzeko aukera izango dugu orain»

«Gizarte aldaketa handi bat» eskatu du euskararen komunitateak

ASKE TOMA EL TESTIGO DEL HATORTXU EN ATARRABIA
