Las primeras palabras impresas en euskara en un libro

Si las primeras inscripciones en euskara no se realizaron hasta época romana, las primeras palabras manuscritas sobre un documento no llegaron hasta finales del siglo X, con las Glosas Emilianenses, mientras que el primer libro con vocablos en euskara no se imprimió hasta el siglo XV.
Hasta la fecha se creía que el primer libro que se imprimió en euskara era ‘Linguae vasconum primitiae’, de Bernat Etxepare, en el año 1545, pero el pasado mes de noviembre la editorial Mintzoa localizaba en París otro más antiguo, que pese a no estar escrito íntegramente en euskara, sí recogía las primeras palabras impresas en euskara de la historia.
Se trata del libro ‘De rebus Hispaniae memorabilibus’ (De las cosas memorables de España), un ejemplar editado en 1533, aunque su primera edición se lanzó en 1496, escrito por el historiador y humanista italiano Lucio Marineo Sículo.
Esta obra dedica un apartado a «la lengua de los vascos y cántabros», donde recoge un pequeño diccionario de 57 palabras y expresiones en lengua vasca, así como los números del 1 al 100, con sus correspondientes traducciones al latín.
Las palabras, a pesar de que no utilizan la grafía estandarizada, son perfectamente entendibles para cualquier vascoparlante actual.
La tercera edición de esta obra de Lucio Marineo Sículo fue impresa por el navarro Miguel de Eguía, que tuvo un taller de impresión en Lizarra, de donde era originario, y desde donde se trasladó posteriormente a Alcalá de Henares, donde editó el libro en cuestión.

Batalla para salvar el frontón que corona la sierra de Urbasa

El oso del vídeo de Ezkaroze podría ser uno de los oseznos de Sorita y Claverina

Feministas de Errenteria critican el «patriarcado más rancio» ante los casos Maya y Xenpelar

Investigan a la iglesia Vida Nueva de Ziritza por tres denuncias de tortura

