
El último trabajo de Anjel Lertxundi, ‘Itzuliz usu begiak’, fue un ensayo sobre la traducción. El año pasado retomó el estilo novelesco con ‘Gilles de Rais’ y este año ha publicado esta misma obra traducida al castellano, de la mano de la editorial Alberdania, y cuyo título, ‘Última función’, poco tiene que ver con el noble bretón del siglo XV que humillaba a niños antes de asesinarlos.
De hecho, el cambio de título se debe, en palabras de Lertxundi, a que su obra en euskara ‘Gilles de Rais’ «conducía demasiado al personaje». Este tiene su «función» al final de la novela, pero su obra no se centra en este marcado aristócrata que aterró a los niños y niñas francesas también tras el cuento de ‘Barba Azul’, publicado por Charles Perrault en 1695.
La obra de Lertxundi repasa la historia de Vincent, un director de teatro francés a cuyo domicilicio acuden dos militares para encomendarle el arduo trabajo de montar una obra de teatro en aras de animar a los soldados del acuartelamiento del ejército carlista en Nafarroa que luchan por la causa de Carlos VII.
Los militares comprarán su voluntad a cambio de oro, y Vincent se aventurará en unas tierras navarras que apenas conoce. En un principio, explica Lertxundi, el director está «absolutamemnte soprendido», pero, en cuanto le ponen onzas de oro encima de la mesa, empieza a recular, sus postulados artísticos «comienzan a flaquear» y lo único que acaba guiando a Vicent es el «interés crematístico».
Novela «fáustica»
Al dramaturgo le es ajena por completo esta guerra y vende su alma artística por dinero, hasta el punto de que, al dictado de los militares, «se prestará a presentar los hechos de armas de Juana de Arco como hazañas realizadas por la causa de Carlos VII y manipulará el texto que ya conocía para quitar a Gilles de Rais por sus connoctaciones históricas».
De esta manera, el guiño al mito de Fausto en la novela es manifiesto. Originalmente la historia de Fausto proviene de una leyenda de la antigua Alemania, en la que un erudito trata de buscar la forma de realizar la piedra filosofal y acaba vendiendo el alma al diablo por una sabiduría ilimitada.
Es el caso de Axular, añade Lertxundi, «que va a la escuela del diablo a aprender con la condición de dejarle su alma al terminar sus estudios, pero consigue burlar a este según la tradicion». Así, señala que ese intercambio entre el alma entregada al diablo y la perfeccion artística, que es el modelo que maneja Thomas Mann en ‘Doktor Faustus’, se ha convertido «en los tiempos modernos» en la «venta del alma por lo crematístico, por el dinero».
Pero también hay remordimiento por poner al teatro al servicio de la propaganda bélica. «El director empieza a preguntarse qué está haciendo con lo que siempre ha creído, que es en el poder del arte, en el poder catártico del teatro, que ahora está echando a perder para servir a la manipulación de las tropas carlistas».
Tropas que, agrega Lertxundi, podrían haber sido las de cualquier ejército del mundo. Por ello, es díficil encontrar en su obra descripciones geográficas, y tampoco nombra demasiado la guerra carlista ni al propio Gilles de Rais. Esa falta de concreción se debe a que la obra «se centra en la duda, en el dilema moral del director», por lo que el lugar importa más bien poco.
Sin embargo, situar este conflicto en una guerra ayuda a entenderlo, pues «la guerra ofrece una perfecta escenografía para plantear ese dilema, porque es una situación extrema». «Hay un acercamieto a un enfretamiento que no es tan distante y que está presente, pero puede darse en cualquier otra situación bélica», remarca.
Las peripecias de Vincent se materializan, en palabras de su editor, Jorge Giménez, en un entorno «trágico, grotesco y hasta cómico». «Él hace referencia a esa predilección que he tenido por la comedia del arte, donde se tratan situaciones un poco extremas en la vida de las personas, sin obviar el lado trágico, desde el punto de vista cómico», detalla Lertxundi.
Es el caso, por ejemplo, del soldado que quiere ser el más valiente y acaba siendo el más débil, como el ‘Kapitain Frakasa’, novela que escribió hace más de treinta años y cuya reedición, o más bien su remake, será el próximo trabajo del escritor.
_copia.jpg)
Irauli ekimena: Euskal Herriko familia euskaldunen korapiloak askatzeko topagune berria
Localizada la joven de 23 años desaparecida desde el día 25 en Donostia

La Ertzaintza deja impune la desaparición del test de drogas del hijo de un jefe policial

Mueren tres esquiadores, uno vasco, por un alud junto a los ibones de Brazato (Panticosa)

