Nagore BELASTEGI
DONOSTIA

Grandes empresas firman un compromiso por el euskara

Una decena de empresas líder en el mercado –como Inditex, Carrefour o El Corte Inglés– han firmado un acuerdo con el Gobierno de Lakua por el que se comprometen a impulsar el euskara, hasta ahora apenas utilizado, en el trato con sus clientes.

La campaña Euskararen Txantxangorria iniciada por el Gobierno de Lakua ha dado un nuevo paso. Ayer por la mañana una decena de importantes entidades del sector del comercio establecidas en la CAV firmaron un convenio de colaboración para impulsar el euskara en el trato con los clientes.

El viceconsejero de Política Lingüística, Educación y Cultura, Patxi Baztarrika, explicó que «el comercio es algo que está en el corazón de nuestra vida, todos somos consumidores. Y eso implica a la lengua».

«En Euskadi tenemos dos lenguas oficiales y es derecho de los ciudadanos poder utilizar ambas», subrayó. Según un estudio realizado en 2014, solo un 6,3% de los comercios cumplen siembre el decreto que regula la utilización del euskara (aunque esto no significa que el resto de comerciantes no lo cumplan nunca). Sin embargo, el 67% de esos mismos comerciantes opinan que «el euskara es algo positivo a la hora de desarrollar una actividad comercial» puesto que ayuda a estrechar las relaciones con los clientes.

En la reunión mantenida ayer en Donostia, suscribieron el acuerdo representantes de Carrefour, El Corte Inglés, Eroski, Fnac, Inditex, Media Markt, Mercadona, Supermercados Sabeco (Simply) y Uvesco. Forum Sport también tenía previsto acudir, aunque al final no pudo. Aun así, ha mostrado interés en formar parte de este proyecto.

En opinión del viceconsejero, «en este acuerdo todos salen ganando, nadie pierde», dado que beneficia al euskara, a los clientes y a las empresas. «Hemos conseguido que diez empresas que compiten entre sí se unan por una causa común», se congratuló Baztarrika.

«Para construir la sociedad es necesaria colaboración entre el sector público y el sector privado, –continuó–. Para las empresas líder, los derechos lingüísticos no son derechos de segunda división, ni el euskara una lengua de segundo nivel. Creemos que así se le ofrece un mejor servicio a la sociedad vasca, que cada vez es más bilingüe».

«Velar por los derechos»

La consejera de Cultura, Cristina Uriarte, describió las características del acuerdo firmado. Según este, las entidades firmantes «se comprometen a velar por garantizar los derechos lingüísticos en las relaciones con sus clientes».

Para ello, afirman que la señalización y rótulos expuestos al público estarán en euskara y castellano, así como los impresos o catálogos a disposición de los clientes, preferentemente en ejemplares diferenciados para cada lengua. Las notificaciones o facturas y presupuestos dirigidos a los consumidores deberán estar en el idioma solicitado o, en su defecto, en los dos idiomas citados.

En cuanto a las comunicaciones orales, los departamentos de atención al cliente deberán atender al cliente en la lengua en la que los usuarios se dirijan, por lo que el conocimiento de los dos idiomas será condición necesaria en lo sucesivo, a la hora de realizar nuevas contrataciones. También en los servicios telefónicos se velará por garantizar el uso del euskara.

Además, Lakua ofrecerá información y asesoría a las empresas firmantes y ambas partes acometerán una evaluación conjunta de los proyectos realizados en cooperación.

La consejera recordó que «el lema principal del Gobierno Vasco es compromiso con las personas», y por eso su objetivo es «garantizar la igualdad de oportunidades de todos los ciudadanos y ciudadanas, también en lo relativo a la lengua».

Como colofón de todo ello, la consejera Cristina Uriarte informó de que se creará una comisión de seguimiento para la evaluación de todo lo recogido en el convenio, a lo que Patxi Baztarrika apuntó en un tono de broma que serán «bastante insistentes».