V.E.
DE LA INDIA A PARÍS EN UN...

El extraordinario (y adaptado) viaje del fakir

Uno de los factores que mejor caracteriza el mercado de exhibición español es la manía que tienen ciertas distribuidoras a la hora de adaptar las características de los productos importados a las –supuestas– necesidades de sus consumidores. La lacra del doblaje es evidentemente uno de los rasgos más distintivos de este modus operandi... como lo es la traducción sui generis de los títulos originales.

Por ejemplo, la película que ahora nos ocupa es una producción británico-francesa presentada al mundo como “The Extraordinary Journey of the Fakir”, es decir, “El viaje extraordinario del fakir”. Pues bien, aquí el encabezado de la propuesta ha mutado en “De la India a París en un armario de Ikea”, sentencia que conjuga, sin pudor alguno, el maravillamiento geográfico con el product placement... a lo mejor por designios de tratos comerciales con la ultrapoderosa casa de muebles suecos. A saber.

El caso es que tan chapucera reinterpretación es, a malas, una muy buena condensación del espíritu del film de marras. Al fin y al cabo, estamos delante de una torpe reutilización del esquema “Slumdog Millionaire”, peligrosamente combinada con la crisis humanitaria de los refugiados. Una comedia de dudoso gusto, correspondida acertadamente con un título atroz.