Error en la traducción al catalán de la serie «Fargo»
Las redes sociales se hicieron rápidamente eco de un calamitoso doblaje al catalán de la serie “Fargo” que emite Movistar+. El motivo fue una frase dicha por el protagonista, Ewan McGregor, que decía en versión castellana «Es mucho dinero. Cien mil pavos» y que en la catalana se transformó en «És molts diners. Cent mil galls dindis». El Conseller de Cultura de Catalunya, Santi Vila, ha señalado que «evidentemente, se ha comunicado el error a Movistar y se han comprometido a corregirlo lo antes posible».

Sujets du jour
GARA es segundo en Gipuzkoa y NAIZ sigue creciendo con fuerza

Culture
«Goonietarrak», 40 urte: bihotzeko ganbaran gordetako altxorra

Culture
«Elektronika zuzenean eskaintzeko aukera izango dugu orain»

Sujets du jour
«Gizarte aldaketa handi bat» eskatu du euskararen komunitateak

Sujets du jour