«Golpes de gracia», nueva traducción de Joxemari Iturralde
Paulino Uzkudun e Isidoro Gaztañaga fueron dos grandes boxeadores de los años 20 y 30 cuyas his torias ha rescatado del olvido el escritor Joxemari Iturralde en “Golpes de gracia”, una novela que habla de las gestas, fracasos y miserias de dos chicos de pueblo que co gieron los guantes para ganar dinero.
Iturralde, que publicó su obra en euskara hace un año bajo el título “Perlak, kolpeak, musuak, traizioak”, presenta ahora la edición en castellano de este libro (Malpaso Ediciones), en una «traducción-versión» de la que se ha encargado él mismo y que ha prologado su amigo Ignacio Martínez de Pisón.
Historia que hay detrás
«A mí el boxeo no me gusta, no quería escribir un libro de boxeo. Fueron dos personajes muy famosos, pero que podían haber sido futbolistas. Lo que me importa es la historia que hay detrás, la de dos amigos que terminan como enemigos acérrimos, la de las traiciones ideológicas, de amistad, el tratamiento que daban a las mujeres, todo ese mundo», destaca Iturralde.
Uzkudun y Gaztañaga comenzaron como aizkolaris, y marcharon al Estado francés para buscar fortuna en el boxeo, donde triunfaron y sufrieron en los cuadriláteros de Europa y América; fueron amigos y luego enemigos irreconciliables. Dos existencias salpicadas de amoríos, alcohol, envidias y traiciones, en las que se cruzan nombres como los de Ernest Hemingway, las actrices Dolores del Río y Lupe Vélez, la soprano Elena Sadoven y el fotógrafo Robert Capa, así como los de decenas de mujeres «de usar y tirar» que pasaron por las camas de ambos. Gaztañaga murió a los 38 años en Argentina y Uzkudun falleció en Madrid en 1985.

El servicio de ambulancias de Osakidetza, de camino a urgencias

Peixoto, euskararen eskutik abertzaletu zen betiereko militantea

El PP amenaza con el exterminio político a EH Bildu y sin tener turno de palabra

El exalcalde de Hondarribia fichó por una empresa ligada a Zaldunborda
