Marcel Faure

'Jornalet' cumple diez años como referente informativo en occitano

El pasado 31 de marzo el medio occitano 'Jornalet' cumplió diez años desde su publicación fruto del empeño de un grupo de periodistas occitanófonos. Desde su página web, 'Jornalet' ofrece informaciones de actualidad, además de otros servicios de interés, siempre, eso sí, en lengua occitana.

Portada de 'Jornalet' de este martes, 5 de abril.
Portada de 'Jornalet' de este martes, 5 de abril. (NAIZ)

El medio de comunicación occitano 'Jornalet' ha cumplido diez años. Publicado el 31 de marzo de 2012, 'Jornalet' se ha convertido en un referente informativo de la actualidad de Occitania, haciendo del uso del occitano su seña de identidad y demostrando que todas las lenguas son válidas a la hora de hacer periodismo.

Durante la manifestación por la lengua occitana celebrada en 2007, un grupo de periodistas occitanófonos decidió crear un medio de comunicación en su lengua propia. Finalmente, el 31 de marzo de 2012, coincidiendo en este caso con la manifestación por el occitano en Tolosa de Occitania, 'Jornalet' vio la luz después de buscar y cerrar las colaboraciones y ayudas necesarias para su correcto funcionamiento.

«Recibimos visitas sobre todo desde los Països Catalans y Brasil», explica a NAIZ Ferriol Macip, creador y redactor jefe de 'Jornalet'

Según los datos proporcionados por la redacción de 'Jornalet' en el artículo dedicado a su aniversario, desde su creación 2,34 millones de visitantes han accedido a su página web. «El perfil del lector de 'Jornalet' es muy diverso. Recibimos visitas de todo el occitanismo, de estudiantes de occitano, de hablantes de lenguas románicas que entienden el occitano y lo leen por interés, curiosidad y amor, sobre todo desde los Països Catalans y Brasil», explica a NAIZ Ferriol Macip, creador y redactor jefe de 'Jornalet'.

En parte, esto es posible gracias al medio digital catalán Vilaweb, con quien 'Jornalet' tiene un acuerdo para la cesión de noticias e imágenes. Macip explica que debido a que sus medios son muy limitados, «la idea principal es que 'Jornalet' sea un medio colaborativo al que los lectores puedan enviar sus informaciones». En este sentido, destaca la sección Escòla, pensada «para que los más pequeños tengan espacios de comunicación en occitano más allá de la escuela».

Manifestación por la lengua occitana de 2007 en Besièrs, donde nació la idea de crear 'Jornalet'. (WIKI COMMONS)

Además de la secciones de Escòla y de actualidad, 'Jornalet' cuenta con otros servicios de interés, siempre ligados a la cultura y la historia de Occitania, como 'L'occitan de la setmana', que cada sábado presenta a un destacado personaje occitano; 'L'EnigmÒc de 'Jornalet'', un acertijo lingüístico que se resuelve semanalmente; 'Trobasons', un buscador de música en occitano con casi 700 grupos y 17.000 canciones; 'Lo Mot Amagat', una versión en occitano del juego en línea Wordle; la previsión meteorológica en 'Lo Temps'; y otros recursos como un espacio de opinión o un mapa que recoge las regiones y subregiones históricas del país.

Al igual que el mapa de las «contradas» occitanas, 'Jornalet' ha puesto a disposición del público el libro de estilo del medio en el que han colaborado diversos lingüistas. «A pesar de tener la norma de Loís Alibèrt –la norma clásica del occitano– y unos estándares más o menos definidos, haciendo 'Jornalet' descubrimos que tenemos muchas cuestiones por resolver, tanto a nivel lexical como tipográfico, y los primeros años necesitamos un equipo lingüístico que defina estas cuestiones», detalla Macip. Con ello, remarca, «'Jornalet' no pretende crear u nuevo estándar, sino un libro de estilo del medio» para «dignificar la lengua tratandola como una lengua normal de comunicación».

Euskal Herria, país vecino

Una muestra de que la propuesta informativa de 'Jornalet' funciona es que el 70% de los que visitan la web vuelven a acceder en el futuro, «un alto grado de fidelización» del que su equipo se muestra orgulloso. En el último año, 74.000 nuevos lectores han acudido a 'Jornalet' para informarse, manteniendo una media de unas mil visitas al día. «¡Nada mal para una lengua minorizada!», apuntan sus impulsores.

A pesar de que la gran mayoría de sus lectoras vivan en Occitania, la primera ciudad en número de visitas a 'Jornalet' es Barcelona, seguida de París, Tolosa de Occitania, Montpelhièr y Bordèu. Por estados, el francés encabeza el porcentaje de lectores, con un 44,27%, seguido del 22,89% que lo han visitado desde el Estado español. Italia, Estado que cuenta con los territorios occitanófonos de los Valles Occitanos y de la Gàrdia, solo ha aportado el 3% de las visitas.

Angelu es el municipio vasco desde el que más gente se ha conectado en estos diez años, por razones evidentes

En el caso de Euskal Herria, país que comparte frontera lingüística con Occitania, Angelu es el municipio desde el que más gente se ha conectado a 'Jornalet' en estos diez años, por razones evidentes: en esta población labortana, incluida también en el «parçan» de Baish Ador, históricamente han convivido el euskara y el occitano. El podio lo completan Bilbo y Uztaritze, seguidos de Donostia, Gasteiz y Laudio.

El occitano, en estado «grave»

'Jornalet' es solo uno de los diversos medios de comunicación que informan en occitano. Actualmente, se editan en papel 'Lo Diari' y 'Aquò d'Aquí', además de contar con los contenidos audiovisuales de Òc Tèle y Tè Vé Òc. También hay emisiones semanales en occitano en France 3, así como diariamente en el 3/24, canal informativo de TV3, y el medio privado Aran TV. Además, existen decenas de radio que emiten en occitano y la mayoría de departamentos cuentan con revistas en la lengua propia.

Ferriol Macip, en una charla sobre el modelo de lengua de 'Jornalet' en el marco de la Dintrada de Tolosa de Occitania, en 2018. (UNUAIGA | WIKI COMMONS)

Sin embargo, Macip afirma que «la lengua occitana se encuentra en un estado de minorización muy grave». «Solo hay transmisión intergeneracional de forma normal en el Valle de Aran y, en menor medida, en los Valles de Piemont», lamenta, antes de añadir que, según una encuesta de 2020, solo un 7% de la población conoce la lengua en las dos regiones francesas más occidentales (Occitanie y Nouvelle Aquitaine).

Por contra, el periodista se muestra optimista con el hecho de que «continúa habiendo creación cultural en lengua de oc en todo el territorio y en cada departamento hay al menos un colectivo que trabaja por la lengua». Así, explica que «la población en general, a pesar de no conocer la lengua, se identifica con ella y cada vez es más frecuente que los nombres de asociaciones, tiendas y hasta productos comerciales sean en occitano».