Error en la traducción al catalán de la serie «Fargo»
Las redes sociales se hicieron rápidamente eco de un calamitoso doblaje al catalán de la serie “Fargo” que emite Movistar+. El motivo fue una frase dicha por el protagonista, Ewan McGregor, que decía en versión castellana «Es mucho dinero. Cien mil pavos» y que en la catalana se transformó en «És molts diners. Cent mil galls dindis». El Conseller de Cultura de Catalunya, Santi Vila, ha señalado que «evidentemente, se ha comunicado el error a Movistar y se han comprometido a corregirlo lo antes posible».

Kultura
«Elektronika zuzenean eskaintzeko aukera izango dugu orain»

Eguneko gaiak
«Gizarte aldaketa handi bat» eskatu du euskararen komunitateak

Eguneko gaiak
ASKE TOMA EL TESTIGO DEL HATORTXU EN ATARRABIA

Eguneko gaiak
Un ertzaina fue jefe de Seguridad de Osakidetza con documentación falsa

Euskal Herria